TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
transporteur à la demande [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-scheduled carrier 1, fiche 1, Anglais, non%2Dscheduled%20carrier
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transporteur à la demande
1, fiche 1, Français, transporteur%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-scheduled operator 1, fiche 2, Anglais, non%2Dscheduled%20operator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-scheduled airlines 2, fiche 2, Anglais, non%2Dscheduled%20airlines
- supplemental airlines 2, fiche 2, Anglais, supplemental%20airlines
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the United States, however, the scheduled lines inaugurated reduced fares that matched the lower rates of the non-scheduled operator 1, fiche 2, Anglais, - non%2Dscheduled%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transporteur à la demande
1, fiche 2, Français, transporteur%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transporteur non-régulier 2, fiche 2, Français, transporteur%20non%2Dr%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pour ces transporteurs à la demande, la concurrence est impitoyable, car il n'est pas question de subventions, et les sociétés mal gérées disparaissent rapidement. 1, fiche 2, Français, - transporteur%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- committed charter 1, fiche 3, Anglais, committed%20charter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tenant charter 1, fiche 3, Anglais, tenant%20charter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transporteur à la demande
1, fiche 3, Français, transporteur%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exigences relatives aux mouvements d'aéronefs, à l'acheminement des voyageurs et aux heures d'arrivée et de départ. 1, fiche 3, Français, - transporteur%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Qui répond aux exigences de Transports Canada. 1, fiche 3, Français, - transporteur%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supplemental 1, fiche 4, Anglais, supplemental
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air U.S.A. 1, fiche 4, Anglais, - supplemental
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transporteur à la demande
1, fiche 4, Français, transporteur%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :